Board logo

标题: 有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物) [打印本页]

作者: 可爱的蛋蛋    时间: 2011-3-6 03:32 PM     标题: 有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼
. }% z) E; j0 {  \' l# G; |No.495 藤藤蛇
& z' m. B- n+ }- pNo.496 青藤蛇9 ~7 d. H" H- N! `
No.497 藤蛇国王
) D! q( b9 Y) c9 v8 XNo.498 暖暖猪
* e  n; i& ^' P) m' I5 lNo.499 晨光猪. I" y  H% O) B
No.500 武猪皇) J/ t! g) q, q( w( v: s  [
No.501 水水獭$ m& \8 \: ~6 J* X/ K  n* j
No.502 双刃丸
0 |$ D( ?2 e* S! lNo.503 大剑大帝8 N3 L3 L& t1 C  y7 W. c+ v: X
No.504 探探鼠
/ Z# ?% P& g+ z8 w, iNo.505 望望鼠
! @* |8 w% F! g* r8 v; hNo.506 泰力利5 T% _: d  N0 r+ J
No.507 哈迪狗0 B# T' G: m( O
No.508 木兰狗 6 }6 X# o2 s* N" ^0 W1 J, G$ n
No.509 诈诈喵
6 d( J' O) r5 sNo.510 猫猫豹0 d- B6 m. H& y& z5 C6 ]
No.511 花椰猴
/ i! X7 A- o) T4 D% nNo.512 花椰椰猴
# J2 i8 |8 ?4 k- t* ^No.513 爆香猴
) A0 Y2 {4 S- P# y9 v3 ]No.514 爆香香猴 ' Z5 V. t; x7 R+ }# [
No.515 冷水猴
1 K% ?" o: E/ `6 B: o$ n8 J; INo.516 冷水水猴 + W. P" C1 P3 E0 k! M
No.517 食梦梦 : D( t' Z0 Z6 Z" T; \6 ]; k- b1 ^
No.518 梦梦蚀
* @' f% O+ O" R' x% wNo.519 豆豆鸽
& U+ f  [, N: b8 Q' e  |No.520 蓬羽鸽
+ q- x, K8 W. o" @No.521 野雉鸽
- p. }1 f' q$ L- K) Y: C+ gNo.522 电电斑马* {0 q" b5 g: p" n( u# v6 Z3 B& m! T
No.523 电光斑马
1 q' ~& A2 l, I4 dNo.524 滚球矿
% s3 K$ e0 ]! e* D4 ~No.525 托尔矿 & w2 r6 ^/ K( C
No.526 地母矿
$ Q2 o% b' T) qNo.527 滚滚蝙蝠1 m7 T4 ^" q+ Q1 e0 \
No.528 心心蝙蝠
/ a9 k$ n2 Q7 ~: ?/ {, G8 tNo.529 小鼹鼠0 `& T0 D5 x# q: J* t
No.530 钢鼹钻
: L1 [3 T# U1 U; J: p9 [No.531 差不多娃娃+ ^) ~+ ]1 ~* \; S
No.532 嘿嘿郎9 t+ p2 r; d, z  P1 v
No.533 嘿嘿钢架郎
& I) B  Y4 v6 e( z7 h' ]4 JNo.534 武神郎! }7 `) b* a% {5 m& A+ m
No.535 蝌蚪蝌蚪
7 v5 Y" r* a4 ~6 ]4 WNo.536 蛤蟆蛤蟆  O% ~  e# _  B
No.537 蟾蜍蟾蜍
( ]& N; |' A8 K. \. H. M# P: q( YNo.538 扔扔小子
2 h8 z7 n) I5 [+ X  M. jNo.539 撞撞小子6 A& g7 W8 I/ s  K+ M
No.540 婴宝虫
+ Y4 G- n4 D) E1 @No.541 层层茧
) ~3 I$ }# W4 u/ x5 }7 P  v- jNo.542 呵护虫 , l! B' M5 Y* b( w$ S$ F" a
No.543 毒蜈蚣 + p1 o5 c* n/ k  d, d
No.544 轮轮茧; w5 x8 A) P7 W& N0 d2 d1 N
No.545 大毒蜈蚣
& H% u% l* {% n# jNo.546 棉棉儿
* V) f- _5 K+ M3 n$ yNo.547 棉棉灵
4 j6 _8 `' s1 ^5 T. N+ _# [No.548 郁金香香, w" I" p; Y) ?
No.549 淑女香香% K& i) T# J+ @8 |7 r2 M
No.550 咬咬鱼 - E/ }' M2 B7 [
No.551 黑眼鳄
' u- }2 ]/ o+ D7 `No.552 惊吓鳄+ q' N7 H$ `" b: W( s% Q# p) r
No.553 霸道鳄7 o; `( z8 r5 G+ H$ W9 V
No.554 炎不倒
) l- m9 s4 w8 w& y5 g+ r6 nNo.555 炎达摩 - J# g; ^0 |4 d9 `) r3 M  Q
No.556 蟹爪爪兰
% A( {5 D% |* p; nNo.557 石家蟹+ W, M! \/ k6 ?+ \, O
No.558 石宫殿蟹
* W* o) ^* G- k: q( |5 YNo.559 猾猾蜥 . Z" Q6 ?! r( N0 G" ^0 ?0 l5 a' A
No.560 蜥蜴头头
: s) D9 ^6 d  b+ t8 DNo.561 信博拉
, d3 B! T6 C7 _8 E) y+ |No.562 面具魔
( M' h( d! Q8 j5 f- |1 _% V6 P( W8 pNo.563 棺材魔
. ~( @* ^# w4 M1 ?4 h' O4 e$ z. J+ m& YNo.564 远古龟
" o$ \' J* N7 U4 w' d1 ~3 ENo.565 暴甲龟
5 `  `) A$ G" G' uNo.566 远古鸟
2 P. ]6 m6 S& ^* n1 ]; ]- XNo.567 翼龙鸟
% B* t) @7 k! q( Y1 ZNo.568 圾垃圾袋
- U- d) ~1 c5 m* x6 \( z% rNo.569 圾垃圾怪
/ d: O* ~. C% j4 ?+ ~$ \' qNo.570 索罗亚( A1 B6 \  t2 w$ G! H/ X
No.571 索罗亚克: y; c! }6 X4 W7 s/ w
No.572 泡沫栗鼠
% s  P1 B2 U1 bNo.573 鼠布奇诺
: X8 x+ [, E2 Y' e/ e. W' U' y( P3 fNo.574 歌特特) j2 R! T  g; K. o6 b
No.575 歌特娃娃. f: w: f0 o8 c5 R( R1 L7 _/ n
No.576 歌特露丝露
" u, }( u1 N+ u6 u2 Q" {No.577 细细胞
+ \0 d  U2 P" r/ g7 Y' ?- B: _No.578 分裂胞胞
9 Z7 |8 b/ B4 W, l& O( uNo.579 摇曳胞胞$ Q2 a3 Q7 p& W7 n- ?
No.580 小鸭鹅; F5 g2 s* I+ v9 N7 H+ W6 E
No.581 天湾鹅$ o# A% d6 I; V) i
No.582 香香雪6 k, Y8 _( k" p+ ]( O: J: ]7 s
No.583 香草雪 % ^! `* m% O+ @; K! o0 o* L2 e2 x
No.584 香双雪
1 J3 l5 ~- @% ~8 TNo.585 四季鹿
! _& Q9 j; o: Q! |- z+ `+ x! O( {% ~No.586 芽角鹿 2 J: ^6 k( v# w0 K' H
No.587 伊蒙格" {" {, X& u  [5 M6 S& j
No.588 角甲虫# v: h3 y/ w: o5 \* i( I9 |
No.589 骑甲甲虫 . ~* a, C" S% o* _9 d7 c
No.590 球球蘑9 j+ I$ K& P1 G
No.591 球筒蘑$ J% s+ k3 E0 F9 T
No.592 水姆母7 z  h/ ]" f+ l- a5 g- U
No.593 幽飘水母
$ g# s7 E6 ]  c; U7 J, _0 \2 y' iNo.594 妈妈鱼5 I- n7 z' Z% Z+ I- b8 b
No.595 迷你蜘+ i- K- R, o# r9 ~; _/ w$ G7 B
No.596 充电蜘
1 f% k+ B1 z+ Q; tNo.597 铁种种
& o7 e) I& `& KNo.598 铁盘种) G2 l/ W' G# e  Z0 \6 X
No.599 轮齿轮 2 l0 {$ ^( Y& T1 O; n' A' K
No.600 轮轮齿轮5 k& ~  w$ a5 v5 @2 i: w; V
No.601 轮轮轮齿轮
) g' v: s" P- fNo.602 电鱼苗0 H3 X. K: A$ P+ W. |9 ?2 C
No.603 电鱼鳗
* D- o7 r) L+ U5 |2 `No.604 电鳗狂鱼
0 e% S: t9 x' e: eNo.605 外星客 + Z; s2 |, d. g1 f& X2 O
No.606 外宇客
4 a+ p$ M' C* Z8 i) {: b! FNo.607 蜡蜡烛
" K+ f8 h$ G0 X" |- M! FNo.608 烛烛灯0 X7 J. y/ C1 e
No.609 吊灯嘉年华) s6 Z. ^! u! R8 U
No.610 牙牙/ n  l' r/ Z$ Y( O. ^
No.611 斧牙龙  U3 b; ~4 T' q6 k. N6 x' f
No.612 双斧战龙  
. o; I* k2 _$ ]+ x6 \. M/ yNo.613 鼻涕熊/ s# V- [0 I3 p" X: F
No.614 胡须熊
& C+ `. i' a8 T2 n/ S4 }' a/ TNo.615 冰花片+ i3 O; K! C( t: M, e
No.616 头盔蜗牛0 t+ a9 @. t5 M: p0 d
No.617 速蛞蝓! p" V9 `6 W- Y5 ^+ ~+ Y, e
No.618 泥地鱼/ T' ?  k! H& H& S3 A. E! b
No.619 功夫居士
( L) ~0 w% X' d3 eNo.620 少林居士
" ~4 f9 B3 P2 O7 {0 {. |No.621 血面龙
" C4 Y! L$ `, S$ e' \4 K; @No.622 灵卫兵
- x' f; _( Z; E& b; x% UNo.623 格勒古
1 y. r& p  b5 CNo.624 小刀仔1 [5 r5 \) C% x/ d( N( X
No.625 切斩将
! S  Q2 l* K) w! P9 {& O# cNo.626 狂野牛6 W% r( B' I* z1 D( |  D5 ^7 J% L
No.627 怒雏鹰7 n4 R, A0 c( U8 c8 I9 @
No.628 战士鹰
! d/ l: Z0 |  a0 @No.629 秃鹰公主 2 ^9 E, C1 u' P8 @
No.630 秃鹰女王
. p( k: U+ n. D" t- ~No.631 食蚁怪
) S4 D) \4 b+ S1 Z3 J' m9 JNo.632 蚂钢蚁
0 V. O3 q. C+ C( I* j2 nNo.633 龙单头
$ S1 T4 ^5 I# J4 \No.634 龙双头9 \0 D  N: t3 L. W1 P& F
No.635 龙邪王
0 M1 I7 K' D2 R( a# B( O. x7 KNo.636 美拉露芭
& H, e: G1 K7 u& J9 WNo.637 雅路咖魔
- ]5 r8 o2 u" _- f/ ?No.638 考巴蓝. j& G6 G6 @5 v$ w/ w4 g
No.639 特拉骑亚1 u# z5 {" ^3 x0 v+ m$ ~, r$ r
No.640 维莉兹恩" S' Y5 J' t' i6 @* d+ i7 V0 l
No.641 淘奈佬斯; m$ @" a' v6 a8 ?( ~
No.642 伏德佬斯, U& O" N. B5 W3 _4 @  Y
No.643 雷希拉姆 " M, B8 \( l; l) q/ w
No.644 捷克罗姆
+ z* |& q+ [2 F" ]0 INo.645 岚朵佬斯
9 ]: Z$ _2 `* P& ENo.646 库佑莱姆 - a5 `3 [( r& W% F/ v& b
No.647 凯尔迪欧
/ {6 S8 T7 P5 V. Z. ~- CNo.648 麦洛塔   Y% d9 l1 K% p* h. P# |
No.649 革纳塞可图$ E4 v7 y+ B: g9 K6 D5 k

) |/ @. k, H) l* b8 N. z4 f
以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2+ u' W5 f. Y* G3 T* r% o+ ?( o* z6 P
) D' F! t5 l( A' L- M- M' E

回应
# v3 D" d6 v9 B) h) B) ~6 NNo.599 轮齿轮
0 K  g0 G) B' N+ M! ?+ M# uNo.600 轮轮齿轮
# R$ X* c# {  R: O4 KNo.601 轮轮轮齿轮4 L9 C( M5 e: u, g1 T3 F9 s. j/ ]
No.511 花椰猴
& w7 G$ ~7 O7 p% Y& vNo.512 花椰椰猴
. \/ j7 U% |7 T; d! B- ^# [No.513 爆香猴 . a. b* ]  D0 @" D
No.514 爆香香猴
" c9 q# v$ N) o  A2 ]3 Z9 YNo.515 冷水猴5 i% H! t1 z& U' |
No.516 冷水水猴

. T9 g. F  ^" S: Y$ x; \+ d7 K: mNo.574 歌特特/ J/ ~; K' h. g/ ~! e
No.575 歌特娃娃
# X( [% U4 L; K7 Z8 \3 Y' D3 N' GNo.576 歌特露丝露
. ~( f% f  C) R. e, jNo.533 嘿嘿钢架郎
* I. v) t. }( |( L- w1 t' C8 e- P6 ^
No.629 秃鹰公主
- }% T$ A7 |$ \9 i! N9 N4 N) VNo.630 秃鹰女王
& @, j) F2 ~. P4 V/ F: }
以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。
; n6 G4 l- ~& Q

作者: 幕后怪手    时间: 2011-3-6 03:41 PM

No.601 轮轮轮齿轮

( i( H6 ^4 n5 \; X% D; A( e这个念起来还以为是结巴呢
作者: Diadawnfly    时间: 2011-3-6 04:01 PM

?!!!
作者: lxy626    时间: 2011-3-6 07:16 PM

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
作者: 夜影冥王龙    时间: 2011-3-7 09:40 PM

嘿嘿钢架郎……坑爹……
作者: ﹏/尕尕彬    时间: 2011-3-7 10:42 PM

对于这些读法彻底无语
作者: tact    时间: 2011-3-9 11:18 PM

用来消遣不错




欢迎光临 【天空之域】Territory of the sky www.pokemon.pm (http://pmtots.cn/) Powered by Discuz! 7.2