返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
: e) Y5 {. k+ r% V, |- _
* f; h; j' P+ \( P* d' P
0 T3 N7 V' |# p2 \% J
google翻译:说的是假设,
( ^$ Y8 z( ^* R. Z3 N+ c" C2 iyahoo翻译:One'说; s说# p7 G) w$ M' H
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说3 s  I7 \% H4 L5 t9 b

- V6 g$ j# u+ ^" I( E百度翻译:假定一比如说富人
) _) m0 \: m# Q5 T
: c: a* _" U  O: i+ q1 `- Y* v

0 h. }# {7 n; w- N5 \/ `, U

0 M8 _$ `) v& T2 T8 O还有更多有趣翻译请自行寻找……
1 x! \7 K, _- E  r! a. F" K2 j
0 @& @# j2 n0 d* w& w) z
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?" l/ M" j% Y9 Q- n+ \8 \
: f# B" B. X' A5 o  F( U' V# N% o
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
/ B6 q  B( `+ Y! Q6 i( i  F
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表