返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..7 p- Y- q1 _3 ^% ~' \6 M! z. I9 g
; Z: F' Q& F6 V8 g% _( N
  _& f1 I. \  H+ q- p5 N$ q' \
google翻译:说的是假设," D3 Z( a+ h) K% R1 q
yahoo翻译:One'说; s说, ^( |- G1 ^6 K# T
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
5 K+ h; |4 Y  a
5 N& u" Z1 q) l# S( v5 u! R
百度翻译:假定一比如说富人
  P, y, E5 n. x7 g0 Q" Z# x1 H

- t: J) [' ]9 Z8 m) [6 r- ?( X9 b7 _+ I4 I
9 z+ {& c5 ?6 v% N0 d
还有更多有趣翻译请自行寻找……
4 ]$ e( y% `" M7 f) i4 N

6 C8 I, _( l3 D7 _7 }) \" `( X总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
$ a6 t* H1 e( o: I1 A2 @
. Q3 ^* u/ J+ v7 a$ g/ c$ D
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
' t9 \0 {3 L! d9 x/ D
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表