返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是.." Z- q9 L! L# N1 |: v& }0 a, s, f
9 ^) C5 y2 P# o1 _# h

# E5 ?; H. |. _, k7 \; C5 \6 xgoogle翻译:说的是假设,
  J2 A  J" a1 Q' _8 Lyahoo翻译:One'说; s说6 {. ~9 n0 ]6 H* I" e7 S' V
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说1 @7 ^* A0 G( p: m6 L  L0 _

. o3 s" T% {" I& g5 g百度翻译:假定一比如说富人
! V" W. l9 j" {

; r0 M# }) Z& r- U* d/ h$ z- }" V* p6 a2 R, X/ J# @8 n5 e- e
. }7 J) q$ a& c; \( I
还有更多有趣翻译请自行寻找……
4 M1 r' c, i% z9 F$ h
8 G# B/ ^+ o% k& G1 S
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
" M- G0 S9 Z% f" c1 l

* @9 z+ O6 F' F* _3 @' ^; Z也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—/ M2 m+ K- p; N0 L, y+ W) m
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表