返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..+ }9 P6 M$ L) S. c- E! ~

- G7 S( G4 D; x* |  W

) ]# F7 Y* v0 [+ S5 `( ogoogle翻译:说的是假设,
5 T5 a$ ?4 H! q* kyahoo翻译:One'说; s说
2 M3 V# N/ h5 p$ `& j雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
$ r0 Z" O+ i; {4 }
0 C0 ~0 j. s- E; }' X4 o, n
百度翻译:假定一比如说富人* @( Z* I2 [% J. Q+ e9 Q
/ o- Q) {+ e  M7 o- H5 j* \# Z0 U( E
; E3 {  T, x- S! h+ B
$ t2 q, s3 r! ^; x. d
还有更多有趣翻译请自行寻找……0 P# P: I: x- c* R8 X
4 |8 q0 K- _  N! a  h& a
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
: r  P9 w: D( q
$ ~0 |& S: p+ G. O4 O+ t
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
9 x' B1 N3 k3 N# N8 u2 F2 j
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表