返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼' N) o; D! n- K  v, Y
No.495 藤藤蛇
* C8 O4 |' c8 u7 m4 y' f$ PNo.496 青藤蛇4 v. W9 H0 `$ X5 ?! Q
No.497 藤蛇国王
2 ]+ ]. A; [# B3 qNo.498 暖暖猪
& W5 k6 _) [9 U, D1 |( qNo.499 晨光猪
+ ^' B1 [3 q1 a/ J8 y  Q7 v* ~No.500 武猪皇
2 T/ P; h6 H4 LNo.501 水水獭# `  `4 c( b9 v2 ]) \
No.502 双刃丸
9 O6 v8 j# t/ o! ?) C' jNo.503 大剑大帝
7 b9 p2 V- N8 `- j. ~7 b+ a( Y3 bNo.504 探探鼠
7 s9 s8 Q' U; vNo.505 望望鼠# H* w! z5 l6 C! ]
No.506 泰力利! |1 c  c9 [' z8 j
No.507 哈迪狗9 Q) x2 a: K4 J/ T( M. B
No.508 木兰狗 9 j4 G' q+ A) U5 U
No.509 诈诈喵
; p7 r3 Y+ Z4 Q2 [/ `; ]% T1 M3 RNo.510 猫猫豹
! S' w# P9 _$ Q8 ]6 hNo.511 花椰猴
3 {# J1 x8 Y* z( z+ a4 JNo.512 花椰椰猴
5 x( {; v8 ~/ m6 s+ Q$ x8 r2 KNo.513 爆香猴 , j; d# U/ [* ~2 n% e
No.514 爆香香猴 / C! m7 y# `  A. W& W
No.515 冷水猴
! u8 a. ^. F0 h- ]+ GNo.516 冷水水猴 " F% [: p: }3 _( c% w& e
No.517 食梦梦
- q6 [% p, S( u. A& e( nNo.518 梦梦蚀, o7 W2 r& d+ p! x1 x' i
No.519 豆豆鸽
$ }' S. [( ^/ dNo.520 蓬羽鸽 7 u$ s. i3 I* A$ b  F  ]
No.521 野雉鸽4 k, \. h1 ?4 @1 J3 Z" @! B- Y3 @1 z7 J
No.522 电电斑马
3 B) E2 A5 [7 [No.523 电光斑马
5 X5 K! q2 ^# b5 M7 g2 pNo.524 滚球矿
7 a/ B0 v7 Q5 t6 hNo.525 托尔矿
. ?; r( i" ?+ d  n! lNo.526 地母矿 - Z/ p, U3 E/ Q9 M9 ?' l! i
No.527 滚滚蝙蝠, w4 D  ]- Y2 g0 O9 v
No.528 心心蝙蝠! [5 [" K6 H# s
No.529 小鼹鼠
7 K8 n& j: E- Z" S" o6 |7 I/ {No.530 钢鼹钻
+ }/ L1 ]- E# W+ {6 N9 N; PNo.531 差不多娃娃
3 I( ?: M# U- i9 T& T5 ^No.532 嘿嘿郎8 ^7 w/ `7 Z+ B
No.533 嘿嘿钢架郎
: p$ Q9 m* C, S4 w8 gNo.534 武神郎) X; n" G0 ^9 T' e
No.535 蝌蚪蝌蚪 & ]  p5 w4 I: K6 y+ {
No.536 蛤蟆蛤蟆$ t9 z( G  E2 i6 ?
No.537 蟾蜍蟾蜍
) T" y! l; U+ b6 ~2 g: ONo.538 扔扔小子
( t% T, `* M4 _) Y( {. m( ^: lNo.539 撞撞小子
" W5 [3 d5 a$ V) I" K; w# BNo.540 婴宝虫
) k, Z0 F% n/ J6 P4 pNo.541 层层茧
% S* h/ l1 |& v- ~. r. l4 L( ^7 \No.542 呵护虫
$ X  P: @+ X  V- y$ q2 z( S8 x. cNo.543 毒蜈蚣 5 m' b7 M" a8 y% v* P& S( Y" M
No.544 轮轮茧
6 }! N; P, P# n4 TNo.545 大毒蜈蚣! V/ r; l5 {, b: H' q; O" i
No.546 棉棉儿5 E$ h! i4 T% f% b/ a
No.547 棉棉灵 . M, L. s% O( T, o4 |/ V
No.548 郁金香香' n: E& d4 @5 Z7 k
No.549 淑女香香9 u% D6 \3 a( z1 {7 v
No.550 咬咬鱼 ; ^" v6 }' _# Y
No.551 黑眼鳄( Z9 `& u  D+ M1 g1 d; ?
No.552 惊吓鳄; W3 L7 p3 p3 T7 s  ]
No.553 霸道鳄
/ ~, \% g4 `& a: q& E8 xNo.554 炎不倒
2 f/ e8 g9 U9 Q% N' {( q2 o; LNo.555 炎达摩
2 I5 N, X/ |& r9 ^9 {/ RNo.556 蟹爪爪兰 / e9 n; T3 I# T: g6 y) f1 o1 M" y' v
No.557 石家蟹! K# T7 Q  C4 M1 i, R/ Y
No.558 石宫殿蟹
; J, P+ A0 H; z; W, x& U  |No.559 猾猾蜥 0 N1 k* x- k; }; o4 k& z
No.560 蜥蜴头头' |' m# `' \0 C% B) c9 t9 X
No.561 信博拉( O* I# h  S3 M6 A
No.562 面具魔 5 C6 I# j& e6 ?8 u7 U" W
No.563 棺材魔
7 P# a; A4 ~+ Y6 B* VNo.564 远古龟: j/ G/ J% o4 `0 _1 ^* D
No.565 暴甲龟+ A9 c, R* w4 R# ]" }. P
No.566 远古鸟
& z- j$ J1 I; s- ]3 x6 {# j. xNo.567 翼龙鸟
3 K( ], m( @# y# i4 ?% C0 l. C: tNo.568 圾垃圾袋2 y+ m  m8 }, d! V) l. `7 ]
No.569 圾垃圾怪
, f0 I& J2 j. D3 z. T" XNo.570 索罗亚4 w7 K" e4 g+ ~3 m' h
No.571 索罗亚克
, U) z  r8 B# `/ v, y* jNo.572 泡沫栗鼠
/ K( C+ B' z8 M0 zNo.573 鼠布奇诺  ?9 D6 m0 s- m4 u4 Z  F( p7 P- C0 c; Z
No.574 歌特特
0 L9 k% P* w4 SNo.575 歌特娃娃& C* p9 o5 w2 @/ M- N# p
No.576 歌特露丝露 4 ^( I6 m) U; ?, D9 c, T! t. J
No.577 细细胞
' T7 B& c7 q% L2 d+ T3 \% ?No.578 分裂胞胞* w7 h* ^' F& Q
No.579 摇曳胞胞
0 J( d/ ]) L" a; M) d; ENo.580 小鸭鹅; {1 z& ?9 T6 L# L" H0 n& w1 ?
No.581 天湾鹅
+ m+ A( ]- L2 M9 B, x, O! d$ ANo.582 香香雪, [% f6 G/ I% J! b6 i4 H
No.583 香草雪
) m+ V6 |7 P& ^0 VNo.584 香双雪
1 W3 l- G, f. W: `: e& jNo.585 四季鹿
0 R* ~6 M' a! L; n1 {1 n5 @No.586 芽角鹿   }8 H' q( B) p8 R
No.587 伊蒙格
9 e! I; v" ]2 lNo.588 角甲虫
( s# a9 ?* {) O" u8 o. SNo.589 骑甲甲虫
, `$ P* K) m4 V' V$ y8 y+ GNo.590 球球蘑5 I. a# J3 i5 i$ O6 V; r
No.591 球筒蘑) ~0 ^  \- h8 Q; \4 U
No.592 水姆母
" m. q3 G) I7 @No.593 幽飘水母   H" `, X/ u+ P
No.594 妈妈鱼% F. \* t1 o& X: ]( C  t( _; T
No.595 迷你蜘/ R2 X' e1 s0 d. U' W% @% l
No.596 充电蜘# m: l$ F7 z2 g  C  Z& j
No.597 铁种种' @1 Q5 _- R2 r. Y0 j
No.598 铁盘种
* y5 Y( J9 _- cNo.599 轮齿轮 ! ?/ `  o7 o: y% g  p
No.600 轮轮齿轮9 [% z" \8 z9 u- ^: b
No.601 轮轮轮齿轮( X& r# c% N8 k
No.602 电鱼苗8 N- p" c3 K5 }8 T
No.603 电鱼鳗
; h/ K8 Y  M2 ^- wNo.604 电鳗狂鱼9 H( V- s/ b1 g4 ?. Q6 J( S
No.605 外星客
# a& ^( q+ q2 {No.606 外宇客
9 {3 G% v4 m) O* i) Q- x  }$ s1 gNo.607 蜡蜡烛
! F( T6 ]+ W- Y% t  kNo.608 烛烛灯
( }( A0 `: i7 n/ e/ iNo.609 吊灯嘉年华+ Y% P! V& [% l( h
No.610 牙牙
6 }+ B: @1 d2 B- C: m- ^No.611 斧牙龙+ w) a# q  \8 P. F) g* H
No.612 双斧战龙  , Y2 O$ |3 X, H1 y7 Y/ q7 X1 u
No.613 鼻涕熊
" r- N" [& b5 U* {9 UNo.614 胡须熊& W3 J. t0 Q1 r0 l! ?
No.615 冰花片
0 w5 i& M1 g; ~No.616 头盔蜗牛
: f: m( q  m" ONo.617 速蛞蝓
& k' j/ U# b6 XNo.618 泥地鱼
. h! Q# T( j( M1 H! ^1 u: ^/ K5 aNo.619 功夫居士  j8 b' K5 u7 d- `( B3 M* o
No.620 少林居士4 V/ o- O. ^" c5 g
No.621 血面龙
0 W! C$ h* a7 K4 u) W& Z& _No.622 灵卫兵& U/ E$ r* M, |" u
No.623 格勒古
+ b3 G/ ?( f2 }# `6 h! j% ]7 ZNo.624 小刀仔
4 }/ _: d- R9 [: A7 A* c; k5 ZNo.625 切斩将
  @4 M3 S& ?( P4 MNo.626 狂野牛+ i, E7 l) n$ X1 s* L
No.627 怒雏鹰- x+ v+ A, b. G2 c6 T. P
No.628 战士鹰/ R6 k5 E# \3 m8 B
No.629 秃鹰公主
3 d( o4 R3 M  |" MNo.630 秃鹰女王
( [, D& u2 o1 {- R& g" ^% |; z( CNo.631 食蚁怪. a0 i1 r0 z6 X' I; X
No.632 蚂钢蚁! O* t% O9 |) }1 l2 S
No.633 龙单头
+ F* }2 {5 I9 i  }1 A6 ~2 FNo.634 龙双头
  R( B: e. ?# UNo.635 龙邪王
7 g* D% i- H8 y6 ENo.636 美拉露芭 3 q8 P- P" I5 n3 Z) m
No.637 雅路咖魔
1 B" t% ]! e1 C, A  BNo.638 考巴蓝! ~% i1 v% n, X9 N/ E
No.639 特拉骑亚  s. g$ V9 D% \
No.640 维莉兹恩9 Z7 {. }/ S3 k) Q
No.641 淘奈佬斯
# _# E+ V' u- q' B4 |No.642 伏德佬斯
! @) Q( R: m( YNo.643 雷希拉姆 / C. A- n7 C2 |; G6 u
No.644 捷克罗姆% X/ O5 C7 o5 P$ v. F) ]$ e+ M
No.645 岚朵佬斯 1 s9 M2 M% P- L9 b/ z! z- D  ~: W
No.646 库佑莱姆 ) u9 o" {; z7 V& e8 \; E3 P0 O$ |
No.647 凯尔迪欧
' l( Z2 D$ @1 MNo.648 麦洛塔
' u( M) D% _- c0 Z0 WNo.649 革纳塞可图0 M+ ]+ X- O3 G$ H) }0 U! ~8 L
9 I- {2 k* i0 q( A

以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=29 e/ j' E6 \. I9 d* z; I

( j5 o1 H' u4 {+ P$ B3 E+ ^
回应
# x- L5 Q+ H$ C& i+ K( Q- KNo.599 轮齿轮 $ j0 K3 a0 c) v2 R" h2 O
No.600 轮轮齿轮
# ~- Z& G' ]8 V4 y" A* H; PNo.601 轮轮轮齿轮
) y9 {- i9 M7 N' K8 w! M5 W& DNo.511 花椰猴 4 [5 }* t  g5 R' l) L4 r* |* ~
No.512 花椰椰猴 6 w8 |! H' K$ O2 x5 S# q+ e4 B
No.513 爆香猴 1 z3 J+ P4 h6 A4 w9 c- Q8 B. G
No.514 爆香香猴
! G- p7 j" U7 n- ?2 hNo.515 冷水猴: d: I# a  C0 j" Q. ^
No.516 冷水水猴

3 K9 w0 D1 V6 l& m7 uNo.574 歌特特
; `# i: P( B0 C0 \No.575 歌特娃娃
6 G& N( [/ J7 nNo.576 歌特露丝露
+ Q! o* r  [+ G# t! _8 l- R% j6 FNo.533 嘿嘿钢架郎

) }  S( T  v4 c0 a/ x! a2 s, b, ]No.629 秃鹰公主 8 M1 ]" D0 c7 O; E8 R: I' s, |, y
No.630 秃鹰女王

" R: q& E' I% i. X% J以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。2 J6 v$ ?) a0 v( E: ]& d7 S% J- g
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮
& T9 g; t  X! E9 G8 E& e% m  Y
这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表