返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼* k, E, B0 g+ `: M" g" |. t
No.495 藤藤蛇
% K( Z8 X0 x, f! gNo.496 青藤蛇
( t3 b4 T* @, V4 e# [$ M# iNo.497 藤蛇国王
7 s( o; O' X7 d6 S9 M! X1 v. ^4 qNo.498 暖暖猪3 m% b% D% J# _  J, ~2 s; G
No.499 晨光猪
- B6 c+ s- s1 e. `! n8 }% G4 d4 U8 KNo.500 武猪皇/ p: Q0 c5 h+ w
No.501 水水獭
2 Z2 }! `4 K4 _8 `8 pNo.502 双刃丸( J/ T# f4 |! O
No.503 大剑大帝- \1 i; _1 _6 d
No.504 探探鼠
' s+ R( N4 [8 L# |, d* ~No.505 望望鼠
; Y+ C6 f# F+ eNo.506 泰力利
( g: t! K! E! a$ F5 C' ~- K1 v8 sNo.507 哈迪狗
5 d3 h& n/ m) [' gNo.508 木兰狗 0 O* u3 ]3 u1 s' j# a8 ^( u: C: z3 n
No.509 诈诈喵
% ?  s3 s- j4 E% H+ ?4 l9 N1 V6 gNo.510 猫猫豹7 l: z& t- |: ?' X3 }, f6 d
No.511 花椰猴
0 ?) s- r3 D3 U1 V% i9 d1 A7 M* W) YNo.512 花椰椰猴 ! b; q9 g5 f9 r0 z( I$ F
No.513 爆香猴 / R6 o' i  e. Z$ b0 T% o3 I
No.514 爆香香猴 - k& w7 \% M8 x
No.515 冷水猴1 o: y5 ]: Z! X; F" F
No.516 冷水水猴 0 t- K* j4 |" H/ j/ E& r& f0 r! B
No.517 食梦梦 % N) m: M, P+ t+ p7 y' s4 }
No.518 梦梦蚀
3 Q8 K% [; p* M( k4 E3 xNo.519 豆豆鸽 ! L" O; B- i- {5 v9 B/ ]3 g6 ]
No.520 蓬羽鸽 7 S+ ^1 v- B$ Q2 T& f. O
No.521 野雉鸽8 X! A- x; a9 P+ v9 o  q
No.522 电电斑马
9 J& o! T/ `' FNo.523 电光斑马' ^2 k6 F9 Y6 I. w# P
No.524 滚球矿- Y* C* h9 S$ C: c# M0 H
No.525 托尔矿
. t9 F6 T) Z1 kNo.526 地母矿
) s( [. ]$ X6 {0 o  s0 P* x7 ]No.527 滚滚蝙蝠3 w& [0 |, z- K( l7 I( b0 c
No.528 心心蝙蝠0 y- L# E3 f! ?5 v% U; d- A3 E
No.529 小鼹鼠
) _& d# T# |8 f  tNo.530 钢鼹钻
" K2 A" X9 t' @& g6 U! `No.531 差不多娃娃3 h' ?( p" H  t* x/ x# j( X" g1 |
No.532 嘿嘿郎
# y8 _7 A/ {  E- a$ {7 {- ]! pNo.533 嘿嘿钢架郎  {( g) m' ]/ Z5 x- P. B
No.534 武神郎3 N& i! ?' i5 g* Z* r1 K$ T8 k
No.535 蝌蚪蝌蚪
: v" U2 x5 {$ q* C. b( _+ K$ e6 [No.536 蛤蟆蛤蟆- W% t" a( u8 [
No.537 蟾蜍蟾蜍
( h# Z7 C) k) iNo.538 扔扔小子
6 p- L/ }; `: Z+ k& }No.539 撞撞小子  P# w( N! S$ B& [. \
No.540 婴宝虫7 U6 D' ?+ }8 x4 n5 _$ W  u
No.541 层层茧 : m/ v/ D4 y, A5 \
No.542 呵护虫
% j; ]7 f2 Z5 |8 s( F# _" ], ]No.543 毒蜈蚣 * o8 m  q* v  g* m. {9 \/ _+ T" l# ~( s
No.544 轮轮茧
4 `# `0 K* Y& t) _6 s* l- INo.545 大毒蜈蚣/ R5 E$ z" ]' C" _% g  S% R
No.546 棉棉儿$ V6 W6 y" Z3 E. G+ p3 K. y
No.547 棉棉灵 , `  I" q! ]2 f( O3 h; Q
No.548 郁金香香) g3 W# n9 u. S( Y
No.549 淑女香香
& ~+ ]( g# W1 CNo.550 咬咬鱼 - k7 `$ m  Z. G; f
No.551 黑眼鳄4 a( \: H6 t) g2 l( V
No.552 惊吓鳄
( F+ _& S- H2 Q9 V7 f3 ?) X8 s8 SNo.553 霸道鳄
& ]. ?9 N: ?1 G; u( ZNo.554 炎不倒
" Y/ L! L6 m8 i5 c. ^- iNo.555 炎达摩
* I; M( N/ B, d# u. S3 HNo.556 蟹爪爪兰
# `% ~. N! r( a0 {! y! W4 f, [) nNo.557 石家蟹+ o' O% e# t' I4 l" k( D6 r
No.558 石宫殿蟹
! b7 e: n6 ^) n; V; d! @* x4 XNo.559 猾猾蜥
" F" F& O$ ~$ v5 I$ G  k5 QNo.560 蜥蜴头头
1 K' H+ Y& d" M, N* H0 F' T; _" hNo.561 信博拉
% N9 k" R6 V8 C1 |6 v: INo.562 面具魔 % H4 Q" @7 C8 r  I: T! w9 k
No.563 棺材魔" m( I" |8 a0 g9 M% l; ?% G5 J7 \
No.564 远古龟' J- M. Z8 n* T
No.565 暴甲龟  {/ M8 S4 [7 H
No.566 远古鸟
7 y  m( E8 S1 j2 H- [( kNo.567 翼龙鸟0 q0 X! j/ H2 h/ k8 K+ e" h: h
No.568 圾垃圾袋0 `$ E/ o& c" y" y1 c4 F
No.569 圾垃圾怪
2 j3 G  y& A3 k- Y" }No.570 索罗亚% A5 m; P6 Z( x4 [0 |: {
No.571 索罗亚克; {/ X0 N& r0 v* o" Y" _) z
No.572 泡沫栗鼠) }! b- D% G! ^7 t
No.573 鼠布奇诺( M, Z; k( N% T$ V/ O; a
No.574 歌特特
% x4 ?' h0 K. B% d# J% b, UNo.575 歌特娃娃0 k  L3 }$ g& C0 Z
No.576 歌特露丝露 ; e8 C& k" F4 R/ @6 z! m
No.577 细细胞 ' x! M8 ~1 C) X0 `7 r' m
No.578 分裂胞胞
. ~7 C& C* w) H1 k. }/ c# KNo.579 摇曳胞胞# |9 U" Z8 }( a+ d7 X# k3 I' |
No.580 小鸭鹅, R; `" b- g  T0 O7 _4 E( g+ H# |
No.581 天湾鹅- S* j- r0 C: s- }4 X( H
No.582 香香雪
) j4 h, B6 X2 F5 G+ w  GNo.583 香草雪
3 b6 `' z0 a# q3 |/ U5 b/ X) CNo.584 香双雪
5 l& ^% Y: `' i5 H: INo.585 四季鹿5 J6 r: P& B8 _. s& m: p% q
No.586 芽角鹿
% A( Z  n8 f6 C2 R( y# D. E8 kNo.587 伊蒙格" c6 Q* Z7 Z- `: g: s+ c
No.588 角甲虫
5 a+ D5 O8 m/ v6 z: S8 U! ]: G& `No.589 骑甲甲虫 ' I3 `1 d) q; k: A
No.590 球球蘑
# `+ o2 S; N$ j+ K0 uNo.591 球筒蘑
$ P4 O; o+ i/ q* k5 l) GNo.592 水姆母
. T" {3 N' F  X5 X5 LNo.593 幽飘水母
+ w& H7 w- A3 }* u6 X0 f/ e4 X8 dNo.594 妈妈鱼5 x1 m! a* [3 h  k
No.595 迷你蜘1 j) n. M- n6 V$ j& T
No.596 充电蜘% m* W5 r0 ?& q4 P( o8 R
No.597 铁种种7 V6 l# A3 B  ?9 L
No.598 铁盘种0 X; U! D; o: z
No.599 轮齿轮
& x& j1 }  q% {* i1 R' y. [No.600 轮轮齿轮
! r6 Z7 U4 ~& o2 f% I7 v+ _No.601 轮轮轮齿轮' L: R& p7 v0 G
No.602 电鱼苗5 [- q  t! u8 B0 z5 i6 w( F
No.603 电鱼鳗5 `0 q9 P3 @/ \/ U9 z
No.604 电鳗狂鱼" y& |; M$ }" c( N$ w  [" b  q# l' N
No.605 外星客
  I/ z3 K3 R! i, p' J/ ?No.606 外宇客
. i1 e0 e. i7 ?5 T: E7 r/ ONo.607 蜡蜡烛
- Y& F+ w8 S2 i/ ~( w1 U/ o# KNo.608 烛烛灯
- k0 ]) ?$ a* ?; N0 ENo.609 吊灯嘉年华
% N& p6 S" r! S5 C7 e: I' x- g3 RNo.610 牙牙0 ~/ v/ c# d( Q6 |
No.611 斧牙龙3 ^" G; s: Y& a2 z, t) S; s! E
No.612 双斧战龙  
* r5 e/ m3 ^0 o' H! k5 n8 VNo.613 鼻涕熊
3 ?& L( i1 E7 `9 n  c+ nNo.614 胡须熊
: G7 {3 l4 q4 [! wNo.615 冰花片' F5 ~7 k& z  j5 N  B. @
No.616 头盔蜗牛
7 x7 [+ Z; W# [% t: R  W  zNo.617 速蛞蝓( s! F( ^5 @1 P
No.618 泥地鱼( D  j5 d$ J4 w" y/ D! L8 o
No.619 功夫居士
  Q1 ?4 `: n+ k7 i- v' k9 p7 DNo.620 少林居士2 w& x5 g7 m' z4 {' S
No.621 血面龙
/ e* E( t7 S: O* }% z( m% ^No.622 灵卫兵
9 X! m4 F& s- j9 g  O6 _No.623 格勒古# [/ G; O  A/ v8 h
No.624 小刀仔
# o  z, {  m1 M0 zNo.625 切斩将
9 W: I+ x2 I/ h  TNo.626 狂野牛
# T6 }5 R$ d6 PNo.627 怒雏鹰
- x) f, U- j, [, I# Z+ zNo.628 战士鹰
: e: K- p/ m1 ENo.629 秃鹰公主
* V# x5 R( H+ Q& A% YNo.630 秃鹰女王
5 X' {7 @8 P* M6 C5 `! K) ?No.631 食蚁怪/ Z+ t% |! ?) ~& C
No.632 蚂钢蚁' L1 L) [' @4 y# c  a( H9 N4 N" x
No.633 龙单头4 f# y1 y5 j$ k- a5 c
No.634 龙双头( U$ c- b( s& \
No.635 龙邪王$ C/ f8 ?% P0 X
No.636 美拉露芭
$ I4 z% a3 D( \3 i* uNo.637 雅路咖魔
6 @% {5 f& v: K9 k3 J, LNo.638 考巴蓝
( a& F# ]$ }, u& d1 ~7 fNo.639 特拉骑亚3 I7 N* c  p1 G; ?
No.640 维莉兹恩! J! z  V# m3 y( n) I. I
No.641 淘奈佬斯
* t6 W5 F5 v% u/ RNo.642 伏德佬斯) A( |/ U) O1 ^, K
No.643 雷希拉姆
5 D  }% H. F) R. NNo.644 捷克罗姆
0 X' Q2 h0 x* INo.645 岚朵佬斯 , S  T+ ^- n" u
No.646 库佑莱姆
* F% [  C; R/ o: e; v: v; QNo.647 凯尔迪欧
! ?, P# l( v9 T6 RNo.648 麦洛塔 : {$ u: i8 n' D
No.649 革纳塞可图, }" d! F# x& C; t
; l. i) w* m& T8 `

以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
- B" S. V+ b9 j" w' K2 d6 r0 D
4 h5 J7 I$ @5 V- n9 H+ m' ?! e
回应
7 }/ Q* U: {, }8 TNo.599 轮齿轮
2 h) ~. n6 s7 ?3 ZNo.600 轮轮齿轮
$ v0 K2 X" M( P1 MNo.601 轮轮轮齿轮. [& F% D& B3 l9 s1 l1 d
No.511 花椰猴 9 ^6 _8 e: X$ V
No.512 花椰椰猴 1 M8 z5 C0 A0 H9 G& w
No.513 爆香猴 & o' L7 x; S6 l" o/ e7 }
No.514 爆香香猴 , m* N( u2 f1 i: G5 w8 }
No.515 冷水猴2 y' O8 e: `: x! m! E8 Q; ~9 [. k
No.516 冷水水猴
. b3 |' ?- v3 k3 |5 H( s
No.574 歌特特
1 }1 Y) K: v7 p" d2 f' _; e9 xNo.575 歌特娃娃
% f- h$ c- W' W/ X* M3 ]' kNo.576 歌特露丝露
" h, s  r* q. b) }' SNo.533 嘿嘿钢架郎
3 }! q5 F" S3 x9 _" ^5 S: r
No.629 秃鹰公主
0 @5 h/ s% E4 R; D! W3 @( oNo.630 秃鹰女王

8 E/ d9 V+ o  F6 }6 K9 W! F以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。* m: y( \; Z6 E$ y
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮
4 K: U  \2 H8 ?. B1 k, T
这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表