Board logo

标题: 有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物) [打印本页]

作者: 可爱的蛋蛋    时间: 2011-3-6 03:32 PM     标题: 有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼+ S- n/ ~/ J8 x+ k
No.495 藤藤蛇7 a6 f% F; W, b* X
No.496 青藤蛇" g; M$ q% q5 j% [8 W8 ?
No.497 藤蛇国王6 E& H" ?" k6 L0 Y/ G6 g& U
No.498 暖暖猪7 L& }; V* V5 {6 z! Z" m8 q
No.499 晨光猪' @, S  k0 T% N) i* L
No.500 武猪皇# H2 p& |- J. P5 F9 g5 C
No.501 水水獭
- ]3 i1 B2 S2 h2 n5 KNo.502 双刃丸
; h2 z. a. C' c- J2 O5 \: }0 V9 iNo.503 大剑大帝
& X3 f- f5 A1 C. O' SNo.504 探探鼠
8 R; l1 W# R* `! P6 |' HNo.505 望望鼠
  L: n- D5 u3 i, I) ?. G9 M0 P) |No.506 泰力利
' r4 J& ^' N8 E  }5 N6 {. Y0 ?No.507 哈迪狗
. P4 z8 U$ N/ A& Q! u' @2 vNo.508 木兰狗 ) m$ o+ R# L6 z" a4 o! Q) M
No.509 诈诈喵 , \* K, o, U- I: A1 J5 h
No.510 猫猫豹) W+ m3 L% ^' n7 H( i6 o8 o2 N3 i
No.511 花椰猴
. E3 ]. J/ Y* t7 \9 F( `No.512 花椰椰猴
  U1 j; V. Z& ANo.513 爆香猴
' e6 V. e. @! e! a% x- T/ G- PNo.514 爆香香猴
9 d( u+ Y, P( nNo.515 冷水猴
: P9 g) W- d( {: z% J$ v2 nNo.516 冷水水猴
% v2 l1 N  z; s' }No.517 食梦梦 ( F2 B4 Y' f' a$ c3 k
No.518 梦梦蚀
9 D; T+ {; t4 C' t1 uNo.519 豆豆鸽
* \" \0 c0 A& K) t& {6 G" f6 JNo.520 蓬羽鸽
( z& o% e/ C' \# F% `; u8 nNo.521 野雉鸽7 [' ]" [$ I; y4 c4 y9 a4 y
No.522 电电斑马$ e- S% [6 ~* t7 @
No.523 电光斑马
+ l% E4 `7 m3 i( f, n& d5 ^No.524 滚球矿) n4 ]+ M0 _! \$ e9 n+ j
No.525 托尔矿
6 G/ H2 ~( @( D6 ]$ w! ~0 ?9 }No.526 地母矿 1 N6 P2 f9 X7 u. C8 K
No.527 滚滚蝙蝠
! Q* |8 r( V( ?No.528 心心蝙蝠. z$ t8 X1 Y1 R# B- q, ^( Y
No.529 小鼹鼠) X, f6 Q3 a& d, g6 e2 u
No.530 钢鼹钻
& w! |/ w' d2 Z% KNo.531 差不多娃娃" J( f/ J# w% z0 G: j2 D7 W
No.532 嘿嘿郎' l; ?+ [# c1 u
No.533 嘿嘿钢架郎& M" l% f9 V' O5 v
No.534 武神郎
& R+ y0 X4 n* h7 b  f( UNo.535 蝌蚪蝌蚪 , g/ O( _+ w# t$ x- f
No.536 蛤蟆蛤蟆
$ I. a4 l( Q, ^- yNo.537 蟾蜍蟾蜍 6 a, t) A$ l' U+ Y. c0 q: h+ }3 S
No.538 扔扔小子9 S7 f# y. H! o6 u* Y% r
No.539 撞撞小子+ ?! r1 H  T2 b$ v* U
No.540 婴宝虫
, `) Y, K% c) ^+ ?6 A/ JNo.541 层层茧 3 w/ x; Q. H# ~7 F+ p% ~- x0 y
No.542 呵护虫 9 E/ Y3 I) H- X2 @- t/ _
No.543 毒蜈蚣
* b+ {- p+ N4 k% TNo.544 轮轮茧
. {# v) {/ N& z  U, INo.545 大毒蜈蚣
5 y! |# Q( k/ z- g* i0 h: VNo.546 棉棉儿# b6 i; T! ~2 K0 s8 @; k, B- b% L
No.547 棉棉灵
; A. m0 V1 e/ @* q. C$ CNo.548 郁金香香$ I. z' C! @* K5 ?1 w
No.549 淑女香香, G7 \) k; c/ D# E/ F" _' t
No.550 咬咬鱼
( a6 g) q6 Z+ |- ]1 u: x1 q7 dNo.551 黑眼鳄
8 O- C# a5 c% MNo.552 惊吓鳄& k- g+ ]+ G) m2 z- G/ p
No.553 霸道鳄
' z$ {& A* v+ q* X. O0 ENo.554 炎不倒
1 [  g! C7 v+ x) T" @/ M  PNo.555 炎达摩
" X  v) V6 I: \( _No.556 蟹爪爪兰 8 b9 W" J( P! L4 |; w/ b/ y
No.557 石家蟹
, d3 T3 ^+ o* f6 |2 h" ~No.558 石宫殿蟹: y, Z7 L3 a1 @# G" G* P) M
No.559 猾猾蜥
  f9 q3 m2 x# Q) O7 t& z$ TNo.560 蜥蜴头头) v, b3 ^% Q2 ]; O: ?) }" a% N$ r
No.561 信博拉7 `8 a) A4 D5 z. Z
No.562 面具魔 ! t% D& E- B0 w: G4 ]+ h6 {
No.563 棺材魔
9 o& J/ f4 G9 [- fNo.564 远古龟5 J& g! W4 L, a7 D4 x
No.565 暴甲龟& [' s4 E/ [( w: c9 s
No.566 远古鸟
& G* S) e8 ?' W6 ]" WNo.567 翼龙鸟
; b8 a; I% l  A3 r$ ]+ @1 Z  _No.568 圾垃圾袋' ^3 h- n9 y- a1 k- L
No.569 圾垃圾怪
7 y7 e6 G) r" p- I+ tNo.570 索罗亚$ a/ \! S. C1 {) C. v- |& Q
No.571 索罗亚克( F8 k% }: Q) U, o
No.572 泡沫栗鼠
, w5 u5 N( P, KNo.573 鼠布奇诺
1 n' Q" C5 w, Y) A$ a0 U% \, t. zNo.574 歌特特
+ V* F6 F9 ^* C# F0 oNo.575 歌特娃娃0 q- R2 E0 ^8 b# l
No.576 歌特露丝露
6 ^! O; n6 G" U1 LNo.577 细细胞 + u4 d; I2 Z" Y
No.578 分裂胞胞$ O4 J3 Y' P" L7 ?1 N6 K- [
No.579 摇曳胞胞
% u! c& x: Q0 WNo.580 小鸭鹅+ o4 h, b+ B* n- w9 Z+ P
No.581 天湾鹅; j( P# n( q9 ?
No.582 香香雪  x1 U3 }% U! H- j5 b
No.583 香草雪
# d, l9 R8 B5 aNo.584 香双雪
* m. P2 y4 }! \) yNo.585 四季鹿
) ~# p3 `# ~. h: U  o8 P$ h" m8 G- Q6 L: l- CNo.586 芽角鹿
7 {$ u9 n/ {0 t2 c  ~+ D+ ~' RNo.587 伊蒙格
' {1 h! A0 i) ?: K& v  pNo.588 角甲虫
9 f# v" C0 k5 n1 [% a4 g; H' n  y9 `No.589 骑甲甲虫 ; F' ]; B/ a5 ]* U/ l8 w: b& l/ y
No.590 球球蘑
9 n; e/ A9 A$ {9 ?7 L$ J4 cNo.591 球筒蘑; z- _5 y' ^& z% G5 e& b( {4 x
No.592 水姆母
" ~4 E1 Q7 j# o% RNo.593 幽飘水母
) _& {' W0 {2 D% u! oNo.594 妈妈鱼
& M+ r' ^7 \1 G- D' k& M, SNo.595 迷你蜘
* X2 d& w( _4 a, sNo.596 充电蜘
: z9 X( s5 s* j! ZNo.597 铁种种0 G( G; P3 z% _! z$ f% F
No.598 铁盘种1 ~: u/ j* E+ A. |% s
No.599 轮齿轮 0 ?( S4 F# F0 z: |; Z
No.600 轮轮齿轮
7 E5 K* X6 p+ W' PNo.601 轮轮轮齿轮
0 W, T  k1 q' ~- wNo.602 电鱼苗
" B( r' W$ Y8 {" I  ]! m. x* l* CNo.603 电鱼鳗' a3 H# X( {) G& K
No.604 电鳗狂鱼
* @7 z% g4 I- c' x: z2 W/ KNo.605 外星客 5 A( b: u7 p, x4 i; @
No.606 外宇客
  T7 m) E0 U, q* HNo.607 蜡蜡烛
9 g+ P0 P) r% }; x( x1 Z6 x% A: w. n/ B* JNo.608 烛烛灯
3 h0 Y* R- T( @9 K/ p! R% i& ^No.609 吊灯嘉年华1 `( W/ E/ A, |1 G
No.610 牙牙
- K! y7 H+ L0 K4 Q2 FNo.611 斧牙龙
- }0 f% I1 C; j) |No.612 双斧战龙  
. K5 d. t! r* P8 o  y4 p( R: WNo.613 鼻涕熊5 [, m7 p# p1 H! O/ i. A
No.614 胡须熊" I: V0 M3 h# O6 u
No.615 冰花片
* _( R7 W) q) E7 m$ ]/ _No.616 头盔蜗牛
$ |3 `/ z, }1 C' m5 I! y! xNo.617 速蛞蝓1 h" m2 R' X1 X% V) N7 L
No.618 泥地鱼7 X0 X% c4 Z- E% r* I
No.619 功夫居士
9 P7 {4 R* B3 K2 U; f+ j0 XNo.620 少林居士4 k4 o5 q, T4 y# X9 t) h/ R
No.621 血面龙; ?- u* Z5 U3 D- \  S/ [& E
No.622 灵卫兵6 p$ _- |$ X8 E/ {3 s
No.623 格勒古* z8 j- ~$ a  b2 B9 i( y! L
No.624 小刀仔. W# P$ @8 Y/ K
No.625 切斩将 5 N6 \- q) ]& A, D
No.626 狂野牛
; H$ E4 G/ {' O$ M8 WNo.627 怒雏鹰* d/ ~$ W" G. w, }
No.628 战士鹰- q' v( }+ o/ W( q* m8 V& u1 z
No.629 秃鹰公主 0 R* e) [; ?" X" N, U2 W) ?
No.630 秃鹰女王
: @" c8 O$ f3 O2 C  a, C$ KNo.631 食蚁怪
6 \, M* k5 w% E1 Z) _No.632 蚂钢蚁
( w$ L8 N4 U8 ?0 Y' \& Z* [No.633 龙单头8 w9 P; A0 W. x2 L! l1 e
No.634 龙双头2 Z& u) c* w+ K1 e
No.635 龙邪王- t+ d: d: D$ n4 k
No.636 美拉露芭 - a: s. Q3 `8 `. C$ Q3 }/ k, V
No.637 雅路咖魔
+ C- R* ?- z- \$ F" v! D2 x( VNo.638 考巴蓝
, c6 N) Z1 S8 S* f& r6 X" lNo.639 特拉骑亚
# P  Q) L* h& R. H/ `: eNo.640 维莉兹恩
7 x+ K" q+ z+ Q1 h6 zNo.641 淘奈佬斯
* R. L- D% e; g% K2 Y  G: cNo.642 伏德佬斯) I/ n  ~% O( s
No.643 雷希拉姆 5 D, s0 O( i' U; @$ k9 |( q
No.644 捷克罗姆2 v8 B' r- ?& J
No.645 岚朵佬斯
( {5 s5 q' a' \No.646 库佑莱姆
. d3 q, o2 V! z/ LNo.647 凯尔迪欧& ]5 L3 R3 G. O" x- W
No.648 麦洛塔
: l0 y) z! ]2 BNo.649 革纳塞可图
6 m/ }2 S: Z; {9 W& C+ r. v; k8 @2 G; p: E9 O4 @/ ~

以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=27 Z' g! R" \: E6 R) M( J, l9 }
1 L# m2 H9 R# D# u

回应. R1 v$ W8 W, Q% `
No.599 轮齿轮
- e1 n/ ]8 Q+ |1 NNo.600 轮轮齿轮
. \2 _# o! d6 T/ YNo.601 轮轮轮齿轮
) }( U) ~6 U: v, B# m$ SNo.511 花椰猴 : B% f2 \8 o5 |$ M% `0 U
No.512 花椰椰猴 + |6 c, W- R+ O
No.513 爆香猴 4 S7 F$ t( W/ C
No.514 爆香香猴 - z9 O2 T7 }. n# z! ^1 ~# z) m
No.515 冷水猴
* g) ~3 E/ `6 g, e+ A4 uNo.516 冷水水猴

. W- `+ |& F# R5 n+ w1 SNo.574 歌特特$ k0 v! v9 q3 I9 i! d
No.575 歌特娃娃& F' H1 W- C7 H9 b  h8 h
No.576 歌特露丝露
) @3 p4 N% ~6 R- g$ vNo.533 嘿嘿钢架郎
7 n7 p5 r3 l1 j* r! U. b5 i+ U
No.629 秃鹰公主 ) O- ]$ ?: _, j" l
No.630 秃鹰女王

- X# c3 U$ L: a9 S以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。3 o/ u- u6 M3 t9 q( N2 t8 d

作者: 幕后怪手    时间: 2011-3-6 03:41 PM

No.601 轮轮轮齿轮

! s0 B- e& E1 S: K这个念起来还以为是结巴呢
作者: Diadawnfly    时间: 2011-3-6 04:01 PM

?!!!
作者: lxy626    时间: 2011-3-6 07:16 PM

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
作者: 夜影冥王龙    时间: 2011-3-7 09:40 PM

嘿嘿钢架郎……坑爹……
作者: ﹏/尕尕彬    时间: 2011-3-7 10:42 PM

对于这些读法彻底无语
作者: tact    时间: 2011-3-9 11:18 PM

用来消遣不错




欢迎光临 【天空之域】Territory of the sky www.pokemon.pm (http://pmtots.cn/) Powered by Discuz! 7.2