返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..  |8 B# Q' p( q# M. M. r
& y% Y! g  k; K6 w" @) L5 b

6 ?& M! f1 E4 @- X3 Y0 b' Sgoogle翻译:说的是假设,
; Y5 K0 L" n8 R5 p' |yahoo翻译:One'说; s说
3 D, d- k1 q  m雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
1 {) Q" m! a4 f/ _
3 s4 E. Y- R* E. E
百度翻译:假定一比如说富人$ ^( s) O" M' R; E' [; I

- `1 ?3 W' s8 f* n! G0 h1 l1 b
$ s8 Q/ F4 O: B4 V4 |; l
& [; e% @$ Q3 p0 y: }! ^' ~3 X, R
还有更多有趣翻译请自行寻找……8 w% Q: R2 q& [. b
. f3 b# c' P4 ^3 n7 S" |: @
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
, L) G( A# Z( X' M
" V  d+ G+ w$ \: h0 a" H
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
2 Q7 s# m. r, [# r  I. ~5 |
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表