返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是../ n' X& X, n  Z. w3 [
9 H- a+ f5 U* y1 k$ f/ Z6 C& p5 U
( @- U2 M$ g2 I
google翻译:说的是假设,2 ]1 j* ]7 M# i, w9 }4 K7 e
yahoo翻译:One'说; s说
( z; u! M" ]" H2 f( |" o5 i- Z8 w雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
" y0 E7 b/ K7 ^6 W4 u
2 V" d' R) ^7 ]: e4 M5 c, H  ?
百度翻译:假定一比如说富人7 }+ [5 j, M! r, c+ F

7 b5 L  y' _) c& A6 K1 N; }6 ]0 o1 _/ `2 g8 E

: }, ~0 Q7 K1 z5 F; Q2 s% F还有更多有趣翻译请自行寻找……+ u- B2 r8 b. @9 I$ @( e

$ f6 d! T" p, D9 `, G  x0 s总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?2 Y/ o( Q  o% X* w1 q; p
- F7 \/ Q2 ?8 K) ?. n
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—! H) n5 C6 _3 N% e& K  P' k
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表