返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..' j# P4 l5 {) X7 S8 a- y7 O

7 y$ L7 _* ]' U, V3 ]1 B

: R5 d- R' _. D) b! }" D# ngoogle翻译:说的是假设,: n+ t( z: I6 c. Y1 G4 f# c# J
yahoo翻译:One'说; s说! y' ^* V* J0 f5 H/ w, D/ K7 H2 x. i9 A
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
$ O" {- p) H9 Y! T% D2 G$ R
+ [) O* Y% z. s% q0 _1 }, a7 }
百度翻译:假定一比如说富人
* u# J0 ]( p9 p* H8 R0 e
6 q5 X, K! d: _/ v$ s, b! [' x

3 H8 f% {1 k& v. P4 l2 l1 v

' k5 H  I$ |% }+ b& }, A还有更多有趣翻译请自行寻找……
) Q0 M5 Y2 z# U. e) G

0 P0 M8 |4 `, C2 M5 v0 v! M总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
- a6 n; P8 N/ f3 L' I/ U3 o  L

% i* [5 U: g5 z2 W! z* w也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
6 }# ^; R9 _$ T. J7 v/ p/ D
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表