返回列表 发帖

看DP164~166有感

看了后,首先我很想说:“丫的,这是谁翻译的破字幕,翻译正确率连30%都不到,有的还没翻译直接空白,而且速度慢到让人无法想象,上个星期五的翻译到现在还没做好。”
% L3 i- \1 o9 b0 q. k! X' c& g8 G  W( W& y0 X  ^* T
然后,我非常愤怒,因为论坛置顶的直接连接进最新DP的连接不见了,而且界面板块的介绍有的跑到图片下面,十分不整齐。
2 `6 \  w: f; o+ W5 _最后,为论坛的进步感到高兴,想问一下屋顶是谁做的0 0.。
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


今天好像在优酷里翻译的woailuo好像说视频出错了,就是显示时会一直出现字幕组的字样,回收了吧,估计还要1,2天,今天刚刚才出的,估计我们论坛还没来得及

TOP

等等看吧.........
- c  \) s4 I; ?$ S5 I( _, ^- l1 z- X% x+ C
很快会有的了.........

TOP

饼干做的屋顶
For human existence is not necessarily meaningful, but there must be the truth of his existence.——Diadawnfly

TOP

胡说回来了啊..
+ a9 }! W" a) P6 G屋顶饼干做的,不错啊.
回忆再美好,也只能是曾经.

TOP

嗯嗯,美观啊,就那个卷耳兔。。。
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

撑起```!!楼主说的是。
我们都老得太快,却聪明的太迟。

TOP

饼干是不是去上课了?好像这段都没来的,估计是不会做屋顶了

TOP

这屋顶指的是什么东西?

TOP

回复 9# 迪亚+帕鲁
6 K: S3 ?/ Z2 [" p# p1 R) J! x- M: r" O) F9 n4 d% ?0 }

( y8 a- a; R* ~8 o/ d    额,就素论坛最顶部的那个图..
回忆再美好,也只能是曾经.

TOP

返回列表