返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..: p+ D) \3 U/ o; T- \7 @. I
! ~$ O1 j+ a* h* @+ u
1 D$ X0 N8 N& m1 n% }
google翻译:说的是假设,
1 h0 l  ?: D2 _! p0 I# Gyahoo翻译:One'说; s说. h( R* q5 `* d, q6 |6 }' U$ p
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
3 G  h! g$ m- O) a" E
- w1 E3 a1 d4 J6 s
百度翻译:假定一比如说富人
3 _7 K+ h, `: j9 c2 T+ e8 d
& S1 Y; I! I, v+ ~( e& m  n+ h5 X8 P
* P% V, G, j& q- }$ ]$ V. j

$ m0 B$ j% ^# i. p/ S; [还有更多有趣翻译请自行寻找……6 w* e* E, o: X6 m$ A/ w  q
* M8 H) I* w! x
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
! m( c1 k% \. N) ^3 B3 u' \

/ |. Z! `5 e, {6 ?, X也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—7 ], A% o) K' O6 {- q1 a
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表