返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
2 B7 j6 W1 E( ]( E" Y0 h- v
. w% _/ u# ]: q4 H  V5 }

$ |6 a' E* e# lgoogle翻译:说的是假设,
" |/ t. P; Z! H" I" G( I! Byahoo翻译:One'说; s说
! C( G6 Q! l5 K1 i* d雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
3 B0 A* ~1 v: L0 D- }) A, X
( h5 j; z. l6 w0 [# n
百度翻译:假定一比如说富人( z9 j$ x' a4 L9 z3 H/ }' G
( ]: S5 b9 E; M4 E+ t- z- A

+ y: \# U, y% {' D  W' Z# b
, H: v/ \7 b9 g3 j" j
还有更多有趣翻译请自行寻找……5 B. Y( c# [8 t# j7 T0 @

# K9 r9 i1 \1 }$ E' B总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
2 s% P2 m1 ~( i5 G. S4 I9 E/ k% Q; x
. Z2 Q/ d$ F8 F, `
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
5 Y" U. C5 e" `+ x1 L6 p2 j7 W
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表