返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼2 [& E% R! ?$ P: S  d$ h" Z9 f4 u
No.495 藤藤蛇' r/ V, u) P8 P2 ]/ A9 U0 t
No.496 青藤蛇' Y: {) e7 \' ]
No.497 藤蛇国王
  G. J% H& n. z9 {6 t# ?7 JNo.498 暖暖猪, [/ u2 m5 |1 w1 J5 F
No.499 晨光猪/ s" Y! |2 O3 Z8 ?0 N9 B1 K( G
No.500 武猪皇4 X6 Q+ z' ?* G9 I; b
No.501 水水獭$ t1 [1 _8 ~8 c
No.502 双刃丸4 Y: I5 ^. t( C; @) z4 ~
No.503 大剑大帝
! l! u6 G' ~" K$ A2 @8 KNo.504 探探鼠! ~! C% K- M" B( e9 a& }
No.505 望望鼠
5 c; G4 B" H: NNo.506 泰力利
# H5 P# M9 {0 @+ Q5 A: i- kNo.507 哈迪狗
2 I6 o; |. R' h7 VNo.508 木兰狗
0 ?6 }. G9 c8 Q% ANo.509 诈诈喵 ( v" b3 o* [1 e: ?! Q
No.510 猫猫豹
' m. J8 L7 \/ PNo.511 花椰猴   r" _4 b6 u7 J( r
No.512 花椰椰猴
& k* u8 K  e5 y- c0 A- ~5 f7 V# aNo.513 爆香猴 $ l7 |9 V: i( c$ \
No.514 爆香香猴 1 u, q: v/ b7 E' [
No.515 冷水猴
6 B; l( C4 J$ p0 GNo.516 冷水水猴
! c# }& A" y# a1 C* I6 CNo.517 食梦梦 / G+ A. j% p+ l7 g* i
No.518 梦梦蚀5 j# J5 n6 t( E4 s7 `2 K) l6 G
No.519 豆豆鸽
2 F6 k  T4 ^! p' [0 J. t4 c8 O6 rNo.520 蓬羽鸽
* k/ O$ E: j# I& B. @No.521 野雉鸽
: ~! a# \8 r0 K( J1 JNo.522 电电斑马! w0 ?8 X! G% a1 U! A3 u9 p5 r2 y3 V
No.523 电光斑马
  h: B: ]1 E* D4 j! a0 k& ~No.524 滚球矿
; A9 D2 n- S0 P/ rNo.525 托尔矿
* n; D- p# o! u; Z: U/ T5 |! DNo.526 地母矿 " d" u, Y- a: T# H' _
No.527 滚滚蝙蝠1 q4 c1 ^4 {3 Q
No.528 心心蝙蝠
/ [( ~3 X, M+ dNo.529 小鼹鼠
( |, o8 g! l! {7 M; rNo.530 钢鼹钻 $ G" U- M0 t3 p" B
No.531 差不多娃娃
: i. \, v$ q' i# L* T+ U8 @No.532 嘿嘿郎
9 [4 T6 Z+ O1 HNo.533 嘿嘿钢架郎& v+ ~7 W/ x" K. v* L: i( k* E9 K
No.534 武神郎- q; ^: `! Y; M& }4 F/ C9 P7 L
No.535 蝌蚪蝌蚪
8 y% \7 ^6 H# `$ ]# o5 v- SNo.536 蛤蟆蛤蟆4 H3 {6 P0 r# c8 y
No.537 蟾蜍蟾蜍
, Y& I- \+ q! N( M, Q& X! YNo.538 扔扔小子
+ P" D8 Y+ l8 @) V+ W! Z+ uNo.539 撞撞小子
3 X: N$ ~2 U' f' u1 ~5 Y% e7 h4 NNo.540 婴宝虫
' b: ]4 r1 j! x7 q& b; p. H9 ONo.541 层层茧
8 p5 j+ B4 l- d3 B3 l9 TNo.542 呵护虫
+ a- r1 d1 }, q5 z8 tNo.543 毒蜈蚣
+ s% j) ^/ x$ n8 GNo.544 轮轮茧
4 Q' X# W! u+ A+ i$ L9 O& f2 yNo.545 大毒蜈蚣
8 {: ~( O8 g! J3 d, CNo.546 棉棉儿
" }9 }* d: b7 |$ NNo.547 棉棉灵
6 _) `5 y6 K  {+ W' U7 \No.548 郁金香香
. r: J; z5 V7 wNo.549 淑女香香$ b( [7 v8 g* H0 e: F  q5 s2 K
No.550 咬咬鱼 9 F$ I! Q! C  m- c: ]6 U: s, T3 M
No.551 黑眼鳄
4 C3 }# E% N7 t2 z* x3 |No.552 惊吓鳄- E$ h. J) K9 J% z/ h
No.553 霸道鳄4 i6 N' u& Y0 Z$ t( ]
No.554 炎不倒+ t. d. A! @8 i
No.555 炎达摩 8 l7 B5 z1 W  K; R" T
No.556 蟹爪爪兰 ! I9 l. M* F: d& F0 o8 `# Y$ Q6 D" W0 a
No.557 石家蟹
6 g6 |1 l1 c) Z/ ]/ X& xNo.558 石宫殿蟹! Q6 {# l7 {; |  P
No.559 猾猾蜥 " W7 m1 E4 H1 y9 \' Y' R/ _
No.560 蜥蜴头头( J3 x* E  @$ k# p$ [0 R0 p' h2 l
No.561 信博拉
# U, C, j( k( V7 gNo.562 面具魔 # E6 F+ c& K: J6 B" K  ~' P# ^" I: ~
No.563 棺材魔1 c% D3 q3 r' N$ Q. k
No.564 远古龟! |! F& L+ j' l4 {) l0 v
No.565 暴甲龟6 {/ m* [& H- |7 D% z
No.566 远古鸟
3 d4 n: {% f, S0 p/ BNo.567 翼龙鸟6 c# h8 D  D  l6 ~
No.568 圾垃圾袋; O3 {* Z( q6 S) s; D3 d2 J
No.569 圾垃圾怪
9 o" D( q) x  e. g  \" J: ZNo.570 索罗亚
# w  N& L: F( j8 S/ x; M2 e9 g5 MNo.571 索罗亚克$ e1 \- G' B1 ]
No.572 泡沫栗鼠
/ C( D  O3 O. u3 W, o- b7 i/ GNo.573 鼠布奇诺. U  f1 `( F' I0 a& A# `9 w
No.574 歌特特5 E  u5 d- L4 C/ Y! o+ x+ ]+ H" ?
No.575 歌特娃娃
! I7 ^5 a2 J; N1 HNo.576 歌特露丝露 / O) F3 g' W4 ~8 J2 K4 h0 m
No.577 细细胞
% ~0 _8 D8 `7 h1 Y+ MNo.578 分裂胞胞
% T6 y# l! I/ l* N# oNo.579 摇曳胞胞
# p* b  u$ l; }/ m# S' Q2 vNo.580 小鸭鹅4 j! O( @: h9 V( \! b
No.581 天湾鹅! n) s* K8 n) i0 P/ ?7 w+ ~$ ?
No.582 香香雪
, E& s( W# y7 I4 h% rNo.583 香草雪
9 U) S4 x" B& S* n/ [8 s1 S+ w/ ANo.584 香双雪* @/ S- R& `. U2 T3 i) W
No.585 四季鹿
# q5 P( n+ `& z( E% M; ~7 rNo.586 芽角鹿
6 G. e2 g. V% I) h5 [No.587 伊蒙格
0 \6 y6 {. L( e4 R8 hNo.588 角甲虫
7 u& F; H% o' B- b( zNo.589 骑甲甲虫 # C6 X( w. K/ ~! a/ u
No.590 球球蘑
. T( i5 G, x# g  T$ \$ G3 HNo.591 球筒蘑
+ N) [# S8 T+ ENo.592 水姆母
, J6 Q8 B0 c# N. E& p5 i; zNo.593 幽飘水母
8 C0 P. g* {" G0 s4 eNo.594 妈妈鱼" G# {6 g8 f6 ^
No.595 迷你蜘- r& ^( z$ ]0 Z% u6 f# h
No.596 充电蜘: R6 i/ R. a$ r$ L
No.597 铁种种8 z3 d: {7 T1 T7 G8 D9 ~1 k
No.598 铁盘种  @1 n1 j$ O  f  U
No.599 轮齿轮
, ?/ ~6 o( _/ P( i: iNo.600 轮轮齿轮
& B6 }& |$ O# Z0 xNo.601 轮轮轮齿轮' i. w/ A- z' R5 Z, k
No.602 电鱼苗
( |& H& S6 F. S- s; w7 [8 n4 QNo.603 电鱼鳗# b0 w" q) r: o" Q
No.604 电鳗狂鱼
1 A5 O( |6 J" l3 J2 a$ T1 h7 lNo.605 外星客
- s0 a. ]3 T& t, R$ y5 r1 K& G3 kNo.606 外宇客 ! y, J5 |5 t8 _, R+ m5 ?- a
No.607 蜡蜡烛2 t- P" q9 x/ s! M$ C, o
No.608 烛烛灯
8 u$ r+ m$ u) Q4 Y2 U* {* L5 e# R6 @No.609 吊灯嘉年华
7 \0 w5 D" J$ G+ P- s. oNo.610 牙牙
$ Y5 R! F# r6 `' r2 J  J3 TNo.611 斧牙龙8 k1 Q8 P1 P  m1 [2 v+ A& L
No.612 双斧战龙  % U7 d8 k2 j! V! @' y
No.613 鼻涕熊
; H& Z; ^; A; e# N, ^No.614 胡须熊% z7 ?; J* p. v6 {; f3 _6 X7 Z* s
No.615 冰花片
' _# h" k4 f: ?( [, R  J' M! ?. E  I  hNo.616 头盔蜗牛
4 p* I& W) s, h: k* H6 Y: ~- @9 t! R% L) tNo.617 速蛞蝓
* z5 t1 A) v3 P/ t( oNo.618 泥地鱼
: j7 n  R2 t! pNo.619 功夫居士+ u2 R7 z* i* P) v- Z0 ~8 q
No.620 少林居士4 G! R0 ~7 l$ B( f9 C$ `3 Y
No.621 血面龙2 M1 S4 k; D9 O) G  {7 m. r1 u$ O
No.622 灵卫兵  O7 k  {, ^: p  B" c1 Z9 b
No.623 格勒古; u4 v: U' S) y& I
No.624 小刀仔
4 M  ^9 C# l2 q- A/ ^* M1 ?No.625 切斩将   \- E# E6 q7 J2 \+ |7 t
No.626 狂野牛
! @8 Y) ^% V% hNo.627 怒雏鹰
: e' n2 ]) w, O- j) I6 |No.628 战士鹰
3 Z% d5 V6 d* PNo.629 秃鹰公主 ; A2 s% X% }* ?, ]5 W2 s: K
No.630 秃鹰女王 6 \& g3 \/ ~- Y6 Q3 X, n
No.631 食蚁怪
4 }& ?2 h$ N  U' K% @& p. vNo.632 蚂钢蚁
/ ?! O! R' T: w% }- kNo.633 龙单头
) E$ M9 ^# W; z  \, H% CNo.634 龙双头
1 r4 T3 y: [3 a6 O0 p9 A) Y; S  xNo.635 龙邪王
" _) B. D: C# F3 xNo.636 美拉露芭 . ], l5 {3 D- G
No.637 雅路咖魔
) H4 t, a. P3 K( @- \- qNo.638 考巴蓝
+ {2 o# \+ O$ v+ s) _0 _2 PNo.639 特拉骑亚
9 W0 q4 [  K' i7 S/ k- pNo.640 维莉兹恩
8 i6 y" z! R6 ^6 nNo.641 淘奈佬斯9 e; S' e! o) `3 u
No.642 伏德佬斯' L# W7 c1 w8 X/ A
No.643 雷希拉姆 6 H! ?. d4 r! ~' f3 w, J
No.644 捷克罗姆
$ X7 p  D3 y0 w) h7 r* R7 GNo.645 岚朵佬斯
6 L. T! N/ b( XNo.646 库佑莱姆 9 u+ P. U7 c7 v9 T) ]
No.647 凯尔迪欧, h8 _) Y4 h: J9 X, o; e. h# ]% n
No.648 麦洛塔
, F' J  f! B+ p& D/ C9 lNo.649 革纳塞可图0 H, n& B+ M4 @, o9 c" |6 A1 Z/ z

+ m0 L4 [: m, V4 x! E
以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
! T, u4 ^# Q6 Q  f* L$ L' T# U* d' s7 P! }! e5 j  h5 `: L

回应- n& X& [, q( y7 o  c/ u: m3 q
No.599 轮齿轮 ! _( j; J: i6 J7 g+ `8 ?6 b
No.600 轮轮齿轮
; R. H+ ?& D* ~# J3 UNo.601 轮轮轮齿轮
6 G% e' z. u& S# i1 V1 b# }. {2 lNo.511 花椰猴 7 g% T' Z) y: N% h+ x% C
No.512 花椰椰猴 9 n5 ^2 f2 d* K3 ~& Z6 W; x
No.513 爆香猴 1 g: |! W! n4 y; n
No.514 爆香香猴 ! F! J5 g2 @8 D& ]) i: Y
No.515 冷水猴: D1 M$ M9 `' q9 ^3 y; h0 S6 E
No.516 冷水水猴

2 q% S+ p- r/ n0 t- L: `+ SNo.574 歌特特
% P# `) w; ?2 W$ u) E* E6 X& pNo.575 歌特娃娃( b! Y6 v  m0 |2 H( N2 n% e% A
No.576 歌特露丝露
# Q& ?5 g- w: }& z4 ?* z* tNo.533 嘿嘿钢架郎

9 c" p0 N; I! q3 L0 q1 mNo.629 秃鹰公主
8 a. o2 x4 i5 s4 ]1 V' V; `No.630 秃鹰女王
4 b8 A' @5 D* ^
以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。
" Y: K7 u, }5 r/ r1 a
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮
" s; x( V" a8 v& c6 s
这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表