返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..( O  @5 o; Z- \
( @. `- `2 z9 o( Q+ u  L

: Y( e  V- l9 P1 @google翻译:说的是假设,$ @, X6 H( o7 l
yahoo翻译:One'说; s说: |) y: J5 c1 k/ a
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说9 _) h7 M2 j3 H0 G
, g# j- [3 y, h9 R( Y
百度翻译:假定一比如说富人
1 P2 ^: K4 X( ^# O5 B$ g
+ [" n2 R1 C* W) b" g+ ^
; E6 N) z+ W+ t3 ?% o
" r3 t6 ^6 R2 ]9 ?5 _4 L7 s9 x
还有更多有趣翻译请自行寻找……* Z2 K% M& G+ z: c
" Y% q0 y5 X/ X, L2 g2 m+ _
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
& w) X  a* V/ R& F2 `9 ^+ ~6 |
9 e1 X3 o3 p5 @4 u5 ]2 ]$ k4 S% r
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
4 z5 U5 c, s  \
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表