返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼
8 [) {* w2 X1 m' nNo.495 藤藤蛇! L0 I* m# }. H) Y
No.496 青藤蛇* s. a* X& g: ~: x
No.497 藤蛇国王8 Z. u4 q" A$ K9 _- Y
No.498 暖暖猪
& Y! V7 v" X, }# T6 x' V4 QNo.499 晨光猪
8 V4 L: `' H# V0 n9 X" }No.500 武猪皇" h* A; _2 t. f3 A
No.501 水水獭( u3 g) `3 B# \, Y, W3 H
No.502 双刃丸
& r. h& Q( m3 e" K9 FNo.503 大剑大帝. ]9 m  g5 @9 ~6 \- H. d% L3 o
No.504 探探鼠
3 ~) \& a0 X9 w( U$ P% {No.505 望望鼠0 a- q0 H9 ?. f: l
No.506 泰力利: s+ f  g/ F! q& H
No.507 哈迪狗( [% J! `* F0 [2 Q! }" `7 Y" h; Y9 V
No.508 木兰狗 - N+ Q% U  V/ x$ l: n
No.509 诈诈喵 - h* M* {+ F7 C& B( U
No.510 猫猫豹6 p2 y" {+ j+ N, a! ?$ c7 {4 ]
No.511 花椰猴
- T$ h# p2 J" D+ R" nNo.512 花椰椰猴
  t' c5 R/ ^& h& h7 }( a; o" yNo.513 爆香猴   H& U, \* m# ?. F6 v
No.514 爆香香猴 4 P/ h7 t! P, a  Q& }# O1 k
No.515 冷水猴
1 g/ g) l' D$ WNo.516 冷水水猴
2 c* Z3 J; H) j  G+ sNo.517 食梦梦
9 j8 F! ]$ J& C+ p+ t6 NNo.518 梦梦蚀
7 P6 x+ B* w- o7 RNo.519 豆豆鸽 4 [: v- v' F) Y% A
No.520 蓬羽鸽 # z4 `6 n' A9 t1 J9 a( q
No.521 野雉鸽+ Y6 r, M0 w3 J/ q0 f) U3 U3 `
No.522 电电斑马
( w! Y1 l4 R  K8 t- [/ [$ {2 u: cNo.523 电光斑马3 e5 W4 {& Q/ @) ~% J9 A
No.524 滚球矿
( i8 j' r, y" c8 j% O1 p" T2 C! U; ~No.525 托尔矿 8 f  Q& N' S# N0 o. J
No.526 地母矿
" O0 J) _% q( ]No.527 滚滚蝙蝠
3 ^# p9 ?4 N# u# {. Q0 ]) kNo.528 心心蝙蝠
* k( o4 a5 ?* y! F: p2 \* {8 R" SNo.529 小鼹鼠
4 z: N* A. g0 Q% qNo.530 钢鼹钻
: l6 _* Q! b% a% e: y8 v3 q+ D$ GNo.531 差不多娃娃6 V7 ]& A5 a4 U7 B3 s" ]
No.532 嘿嘿郎
: Z! l# U3 c! Y+ G; j: MNo.533 嘿嘿钢架郎
1 ~  E- B" Y6 K# ~# ^! x; n! J0 kNo.534 武神郎5 S# _! z# Z+ ^" Q5 B
No.535 蝌蚪蝌蚪
; q9 K1 z0 Y$ _' ANo.536 蛤蟆蛤蟆/ P; p4 t" u7 E  C4 K! ^
No.537 蟾蜍蟾蜍 ) I1 [* r8 M. f% [
No.538 扔扔小子
* o9 l  C% P- B7 ^No.539 撞撞小子
9 r& t/ J* q8 u, F0 _6 HNo.540 婴宝虫: @: W6 i# o" h/ i# `2 L  n1 \
No.541 层层茧
# m8 Z( ^# N4 d. |5 f% K) b5 a: l2 RNo.542 呵护虫
- u0 i7 U8 ]- J0 L) F" n* |No.543 毒蜈蚣 ( L( R# k2 a# V3 P) p4 e' i, p  x
No.544 轮轮茧
2 ~; }' m6 M1 e! }No.545 大毒蜈蚣1 q( H  c; M. g3 ^9 I
No.546 棉棉儿
8 s, `) M* Z/ C; {1 }' xNo.547 棉棉灵
/ `# W( o' N  `- k/ lNo.548 郁金香香
+ {/ g: g$ d+ y. m% MNo.549 淑女香香
9 @, ~2 c$ Y8 h/ S# {0 w3 {3 aNo.550 咬咬鱼
2 h/ v; D) X# c4 O8 S  x0 \No.551 黑眼鳄8 G% ~- o( b( C; a' y
No.552 惊吓鳄
/ n5 d* S% k' j  GNo.553 霸道鳄
4 j* P* J; w, d; D9 FNo.554 炎不倒0 H8 [& ]- d- x, z# l
No.555 炎达摩 , f0 R* }. N* n' \2 i4 @, X9 i% |
No.556 蟹爪爪兰 8 C( S' D7 K; R7 p4 q9 z1 ~
No.557 石家蟹2 H& M# F. ]$ T# C+ U  T
No.558 石宫殿蟹
2 L2 @1 J/ |( j8 c- k& {7 F% jNo.559 猾猾蜥
; [* ~7 ?( I- Y5 V* M' XNo.560 蜥蜴头头4 U* E- X/ I) x* I1 }0 C
No.561 信博拉
5 D  D, b& m' \$ @$ P  D' wNo.562 面具魔 ' ~, T, m, n$ D! a0 ^/ Z2 D2 ^' G4 r
No.563 棺材魔
% E  A2 p1 t( W+ bNo.564 远古龟5 m6 z- h$ b/ |, T% v
No.565 暴甲龟
. M6 G; H' ]8 s, fNo.566 远古鸟 : _' r) A; V3 T/ ^
No.567 翼龙鸟" P; E( U& [: ?% y2 O+ S2 f
No.568 圾垃圾袋
% u$ Q' M! F2 G/ j6 c6 h8 C6 S  xNo.569 圾垃圾怪1 V2 V8 X( U9 t2 |& w
No.570 索罗亚$ {; H* N0 \. C/ ^8 ]" I
No.571 索罗亚克
" X/ T* o* G1 ]No.572 泡沫栗鼠: N6 O/ |7 T+ p; y/ n$ }
No.573 鼠布奇诺
# G% L0 f( O7 Q9 a0 ^No.574 歌特特7 ?9 y  K" e/ [) w0 w
No.575 歌特娃娃
! E5 ~# V4 Y9 f2 J8 V8 \No.576 歌特露丝露
0 n6 H: Q! |. ^! r( qNo.577 细细胞
/ E6 l) J0 O6 H/ |4 n1 ENo.578 分裂胞胞5 N) w8 {$ w( V5 V- M& X$ l: p
No.579 摇曳胞胞. l3 Y" ~$ z( J  k, X) t9 k
No.580 小鸭鹅
! l, [: Z) S4 S" n: X3 A* V8 B' q- k7 B; ?No.581 天湾鹅4 J) C5 Y4 U* ~6 _  P9 |: X$ E
No.582 香香雪
; T$ I/ y) V- G7 j- ?; g* ~" x+ BNo.583 香草雪
2 e# q; ~5 @. p* a/ k7 Z0 @* sNo.584 香双雪
1 X+ B: E& Q6 `$ D& DNo.585 四季鹿) {; B) s5 v& N/ Y: F' ]
No.586 芽角鹿
7 r7 L0 Q/ I: d' J% N. y. fNo.587 伊蒙格
0 r# _4 O1 [, a5 |1 mNo.588 角甲虫
9 P  m. C4 H7 I& X& HNo.589 骑甲甲虫 2 g; V( Y, o/ F- }& S
No.590 球球蘑; n! q% X) G0 I
No.591 球筒蘑
  ]$ V4 A: u+ b1 t% t  ?4 n6 a0 ^) bNo.592 水姆母
& A2 ]. z* T7 _! u; X/ J' |  U6 u; d! ENo.593 幽飘水母 7 E" l/ r+ W% b+ u7 i
No.594 妈妈鱼
+ }! `' W! k& _0 @. {. J% hNo.595 迷你蜘
. |- }1 t7 I& N( ?7 O1 |No.596 充电蜘
  i; w' D6 a3 `. v3 W  ZNo.597 铁种种2 X' @6 n* [0 s" U2 M2 j+ _' h
No.598 铁盘种/ n, F* d1 H6 @; s
No.599 轮齿轮 . W4 W* d% ]5 I1 H7 J) `1 X
No.600 轮轮齿轮
5 i0 s4 C0 F* f7 q- UNo.601 轮轮轮齿轮, L0 x9 ^! U$ ?/ F
No.602 电鱼苗  g2 T3 m" E" Y. t1 G# O2 k
No.603 电鱼鳗7 k, X! l% o3 p& }! L
No.604 电鳗狂鱼
1 r' C9 q4 \; c, s0 n  [No.605 外星客 & A6 H& B/ G/ e" ]3 x, V( I9 d
No.606 外宇客 + K- Y+ d" U, x3 b
No.607 蜡蜡烛
, p. \, y1 b" a  g, ^3 N: FNo.608 烛烛灯
5 o' m" b) K& K; S/ M8 q5 J: eNo.609 吊灯嘉年华8 A/ `8 E& t$ A& ?
No.610 牙牙' e3 o" Q1 \8 e
No.611 斧牙龙
+ W& u2 ^5 |/ a( PNo.612 双斧战龙  : ?  a/ \( M! @' I. }
No.613 鼻涕熊9 v# m) `" E" |3 p2 t& A. T$ b
No.614 胡须熊
: y" k) p( _$ SNo.615 冰花片; a+ \2 ]+ x* ^6 ^6 E) {* ?
No.616 头盔蜗牛. F( l* n0 t  t5 m( ~4 g" y' k3 y. G
No.617 速蛞蝓
+ y/ I6 l+ ?+ nNo.618 泥地鱼
9 L2 z4 B$ I3 T" FNo.619 功夫居士* P& m0 ]  q' c
No.620 少林居士
' |( C! W% g4 q* D7 C5 zNo.621 血面龙& R$ R+ s1 C4 |% q8 H- B/ V
No.622 灵卫兵
6 G' D: n$ b0 \$ I- |$ q, [No.623 格勒古
& C* [( J2 z( ZNo.624 小刀仔
$ E( A) f4 \7 A2 H/ |5 p7 |No.625 切斩将
' B9 }* n: K  P& pNo.626 狂野牛
+ d& D& ^. S/ t$ n4 a3 R1 }No.627 怒雏鹰
+ m$ a" Z! I) BNo.628 战士鹰
5 ~  ~) n3 |1 ^No.629 秃鹰公主
- i' i+ L7 Y% f2 eNo.630 秃鹰女王 * g/ H5 g0 T; s. _( |
No.631 食蚁怪, q' q2 k3 B) F) f6 I2 D% _
No.632 蚂钢蚁6 H8 t& k6 ?! \7 A9 t( b
No.633 龙单头
$ v) r2 _1 ^2 l1 SNo.634 龙双头
1 E2 C$ ?8 m6 L& z7 {6 L8 s% n4 L9 ONo.635 龙邪王
0 L  c2 K, c8 O6 eNo.636 美拉露芭
0 x/ o! L' S! k; {: bNo.637 雅路咖魔6 b3 K/ H( J# D% e2 M- m, F0 j1 w
No.638 考巴蓝
! K( ~/ r  {' B  I. q- o/ ONo.639 特拉骑亚, Q2 o& f9 {. Z. S: z# V4 p
No.640 维莉兹恩* S& t2 e: b/ c5 m/ i& T, H
No.641 淘奈佬斯
4 @: \4 w+ t: SNo.642 伏德佬斯
% u( @; |8 P2 s% @, v4 z: [No.643 雷希拉姆 & ~& }0 |$ D- _! P- k; n* r
No.644 捷克罗姆% G/ X5 H! r) Z5 j6 `" q! Q* k
No.645 岚朵佬斯 5 f5 d. H3 ]4 S8 b
No.646 库佑莱姆 8 b3 L  S( L& ~
No.647 凯尔迪欧
% W& p0 n: n  ^8 p. b0 SNo.648 麦洛塔 1 w2 }/ v" b; O7 m* C) ~- K1 _+ ]
No.649 革纳塞可图1 S) K) F) Z" ~: n9 i
) }% a- y+ Q0 O5 ^, H1 h) G

以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
4 s  a9 B! O' B6 t' ?% Y: O. u' V1 |3 R

回应
5 F2 N" o  F4 [No.599 轮齿轮
7 I6 p( `: L0 j& t# _- _& cNo.600 轮轮齿轮
' Y, O8 A; ?7 r# U5 q+ lNo.601 轮轮轮齿轮
8 E+ b- @& }+ e1 VNo.511 花椰猴 * n3 w: T5 _( E0 ]4 X
No.512 花椰椰猴 ' ]$ ^5 y, g$ [5 Q7 T" A
No.513 爆香猴 6 O( {' I7 J9 D
No.514 爆香香猴 " _" l( Q/ |$ X; W
No.515 冷水猴% f$ z. z6 Z+ w+ A& D+ G& K
No.516 冷水水猴

8 v/ h$ h6 z7 I% h- E5 sNo.574 歌特特# o) d& A8 y5 r
No.575 歌特娃娃0 r- W- @0 ]' M5 X2 d
No.576 歌特露丝露 / a8 s0 h( U: M. Y/ A
No.533 嘿嘿钢架郎
+ `" q1 l8 n  i6 l9 u
No.629 秃鹰公主
5 V: N: N, T' O1 G  E, w7 W# sNo.630 秃鹰女王
# Q7 d: B; }# X- b' u) A, b% b
以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。  m9 u0 c% |" j" X
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮
. P# x3 a$ F- I! c/ i& e# m
这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表